-
1 спускать петли
-
2 спускать петли
vgener. Maschen abmenmen, Maschen abnehmen (при вязании) -
3 спускать петли
vgener. noraukt valdziņus (убавлять) -
4 спускать петли
vgener. démailler -
5 спускать петли
vgener. minderen (при вязании) -
6 спускать петли
vgener. minderen (при вязании) -
7 спускать петли
fogyasztani -
8 спускать
см. спустить* * *несов.см. спустить- очей не спускать
- взора не спускать* * *vgener. portare giù (ùíèç), abbassare (ôëàè), dismontare, ripiegare, scendere, abbassare, avvallamento, calare, perdonare (ðàçè; +D), sgonfiarsi, smagliare (петли), smaltire, smontare -
9 спускать
v1) gener. raukt (adot) (петли - убавляя), aizlaist (naudu, mantu), nodzīvot, nolaist2) colloq. notriekt (nogāzt) (izšķiest)* * *laist lejā, nolaist -
10 cast off
1) бросать, покидать( что-л. неприятное) He was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. ≈ Он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело.
2) заканчивать работу
3) мор. отдавать( швартовы) ;
отваливать Don't cast off the boat till everyone is on board. ≈ Корабль не отправится, пока все не будут на борту. Cast off all ropes! ≈ Отдать концы!
4) спускать( собаку, сокола)
5) выкидывать, освобождаться( от старой одежды) When you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away. ≈ Когда вырастешь из своей одежды, отдай ее мне и я ее продам.
6) отрекаться, отказываться( от кого-л.)
7) сбрасывать, терять( кожу, листву и т. п.) The snake cast off its old skin. ≈ Змея сбросила старую кожу.
8) спускать( петли в вязанье) At the end of the row, cast off seven stitches. ≈ Спустите семь петель в конце ряда. Syn: bind off
9) определять по рукописи объем печатной работы I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printed. ≈ Я прикинул объем твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц. бросать, покидать (кого-л) отбрасывать, отвергать;
- to * responsibility не брать на себя ответственность отрекаться, отказываться;
- the parents * their daughter родители отреклись от дочери сбрасывать (оковы) заканчивать работу (охота) спускать (собак) выпускать( соколов) спускать (петли в вязанье) ;
- at the end of each line she * two stitches она спускала по две петли в конце каждого ряда (полиграфия) определять по рукописи объем печатной работыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cast off
-
11 cast off
['kɑːst'ɒf]1) Общая лексика: бросить, брошенный, заброшенный, закончить работу, изгнанник, ненужная вещь, ненужный, объедки, отвалить, отверженный, отщепенец, покинуть, сбросить (оковы), старье, сбрасывать оковы, избавиться (от иллюзий)2) Морской термин: отдавать концы, отдать (швартовы), отдать буксир, отдать швартовые, спускать петли, отдавать (канат), отчаливать (на шлюпке)3) Спорт: отмах назад4) Техника: отчаливать5) Сельское хозяйство: отцеплять6) Общая лексика: отчалить, Отчаливаем!, Отчаливай!, Отправляемся! (Может использоваться как восклицание и как повествовательный термин)7) Религия: отброшенный8) Оружейное производство: отвод приклада вправо9) Макаров: бросать, бросать (кого-л.), выпускать (соколов), заканчивать работу, определять объем издания по рукописи, определять по рукописи объем печатной работы, отбрасывать, отваливать, отвергать, отдавать (швартовы), отдать швартовы, отказываться (от кого-л.), отрекаться (от кого-л.), покидать, покидать (кого-л.), рассчитывать набор, сбрасывать (напр. седока), сбрасывать (оковы), сбрасывать (петли в вязании), спускать (петли в вязанье), спускать (собак), спускать (собаку) -
12 cast off
[ʹkɑ:stʹɒf] phr v1. 1) бросать, покидать (кого-л.)2) отбрасывать, отвергать3) отрекаться, отказываться (от кого-л.)2. сбрасывать ( оковы)3. заканчивать работу4. охот.1) спускать ( собак)2) выпускать ( соколов)5. спускать ( петли в вязанье)at the end of each line she cast off two stitches - она спускала по две петли в конце каждого ряда
6. полигр. определять по рукописи объём печатной работы -
13 cast off
cast off а) бросать, покидать (что-л. неприятное) He was pleased to be ableto cast off such an unwelcome responsibility. The Russian people rose, castingoff the chains of unjust rule. б) заканчивать работу в) naut. отдавать (швар-товы); отваливать Don't cast off the boat till everyone is on board. cast offall ropes! Are you ready to cast off? г) спускать (собаку) д) освобождаться отстарой одежды when you grow too big for your clothes, cast them off and I'llgive them away. е) отрекаться, отказываться (от кого-л.) when he grew rich, hecast off his old friends. ж) сбрасывать, терять (кожу) The snake cast off itsold skin. з) спускать (петли в вязанье) At the end of the row, cast off sevenstitches. Be careful not to cast off too tightly, or the work will lose itsshape. и) определять по рукописи объём печатной работы I've cast off your bookand think it should come to about 400 pages when it's printed. -
14 bind off
закрывать петли, спускать петлиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bind off
-
15 Maschen abmenmen
сущ.общ. спускать петли, убавлять петли (при вязании) -
16 Maschen abnehmen
сущ.общ. спускать петли (при вязании), убавлять петли (при вязании) -
17 noraukt valdziņus
гл.общ. спускать петли (убавлять), спустить петли (убавлять) -
18 bind off
-
19 démailler
-
20 menguar
1. vi2) спускать петли ( при вязании)4) недоставать, не хватать2. vt
См. также в других словарях:
СПУСКАТЬ — СПУСКАТЬ, спустить что, кого; спущать южн., зап. многократно спускивать; пускать, дать волю, свободу, устранить помеху, задержку; пустить сверху вниз, дать сойти, слететь, скатиться, упасть; пустить с места, с привязи, отпустить; выпустить;… … Толковый словарь Даля
ВЯЗАНИЕ РУЧНОЕ — один из видов рукоделия, выполняется спицами или крючком. Узор вязки создаётся сочетанием петель различного типа. Для вязания употребляются: шерстяные, полушерстяные, шёлковые, хлопчатобумажные нитки, кроличий и козий пух, ирис, синелька и др.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
спусти́ть — спущу, спустишь; прич. страд. прош. спущенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. спускать). 1. Переместить вниз что л. расположенное наверху или на поверхности чего л.; опустить. Спустить ведро в колодец. Спустить лампу над столом. Спустить людей в … Малый академический словарь
Семейство соколиные — Птицы, относящиеся к семейству соколиных, характеризуются следующими признаками: на верхней половине клюва имеется заметный зубчик, на нижней половине соответствующая зубчику выемка. Плюсна их довольно длинная; крылья длинны, заострены и… … Жизнь животных
Щука — Esox lucius L. По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Мирон-усач — Barbus barbus (L.) Вероятно, весьма многие вовсе не слыхали об этой рыбе. Мирон встречается только в западной и южной России и вовсе не известен ни в бассейне Волги, а тем более в северных губерниях. Правда, с давнего времени… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
УВЯЗЫВАТЬ — УВЯЗЫВАТЬ, увязать что, вязать для крепости, опутывать веревками и завязывать, связать. Увязать воз, чтобы громоздкая кладь не стряслась. Увязать тюки, товар. Увязать коляску, в дорогу, скрепить обвязкой, обмотать пружины, стянуть закрутами дышло … Толковый словарь Даля
спустить — спущу/, спу/стишь; спу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. спускать, спускаться, спуск, спускание, спускной, спусковой … Словарь многих выражений